Как Разговаривать С Инопланетянином

В эти выходные вышел научно-фантастический блокбастер «Прибытие», который дает переводу редкий момент в центре внимания. В фильме Эми Адамс играет лингвиста, которому правительство США поручило общаться с недавно прибывшими инопланетными кораблями, прибывшими на Землю. Проблема, конечно, в том, что по мере нарастания глобальной напряженности у персонажей остается ограниченное время для расшифровки языка, который не похож ни на один из земных.

Фильм, получивший высокую оценку критиков, поднимает интересный вопрос: как бы вы поговорили с инопланетянином?

Что было бы у чужого языка (не)?

Возможно, лучше всего начать с рассмотрения того, что важно для языка, и того, что иностранец может упустить из своего языка. Томас Вир, доцент Тбилисского Свободного университета, предполагает, что языку действительно нужны только две вещи: символическая система, которую можно рекомбинировать для представления значения, и некоторый метод передачи этих символов.

Иностранные языки могут не обязательно быть слышимыми или основываться на алфавитном или логографическом визуальном элементе. Это может быть передача света или химических веществ. Если бы язык был каким-то образом жестко закодирован в чужеродную ДНК или генетический аналог (при условии, что их биология включает концепцию, аналогичную генетике), язык не был бы изучен через культуру и, следовательно, гораздо менее адаптирован к ситуациям, подобным встрече с другим видом. Этот ход мыслей, по общему признанию, близок к краю того, что можно было бы считать языком, но, тем не менее, его интересно рассмотреть.

«Инопланетные» языки на Земле

Глядя в небо в поисках «чужих» языков, можно пропустить некоторые очень странные языки, найденные прямо здесь, на Земле. Это проливает некоторый свет на проблемы, с которыми вы можете столкнуться, пытаясь понять существо из чужой культуры, при условии, что их языки не имеют формы химических выбросов!

Язык, который часто называют одним из «самых странных» на Земле, — это микстекский язык чалкатонго, коренной язык Мексики. Довольно бесполезно, что этот вариант языковой группы Mixtec не содержит метода, с помощью которого говорящий или пишущий может указать на вопрос. Например, «Курица ест». и «Ест ли курица?» На этом языке переводятся одинаково, аудитория сама решает, является ли фраза вопросом, основанным на контексте и интуиции.

Но если вы думали, что неспособность распознавать вопросы — это сложно, как насчет неспособности различать предметы и объекты, единственное и множественное число или даже различия во времени? Если это так, избегайте малайского диалекта, на котором говорят в провинции Риау в Индонезии. Чтобы вернуться к примеру с курицей, Айам макан (буквально «курица ест») может означать в контексте что угодно, от «курица ест» до «я съел немного курицы», «курица, которая ест» и «когда мы ели курицу»!

«Что было первым, курица или яйцо?» – Невозможно в малайском Риау и микстеке Чикатонго

Одна из причин, по которой предлагается невероятно простая грамматика малайского языка Риау, заключается в том, что она использовалась в качестве лингва-франка между разными народами региона, и ее использование между носителями языка с ограниченным пониманием упростило ее. Может быть, если инопланетяне прибудут и останутся на некоторое время, возможный креол-инопланетянин-человек будет таким же простым.

Было бы упущением обсуждать «инопланетные» языки, не упоминая клингон, язык воинственной инопланетной расы из вымышленной телевизионной и кинофраншизы «Звездный путь». Первоначально «язык» был разработан актером и продюсером первого фильма, но позже превратился в полноценный язык лингвистом Марком Окрандом по просьбе Paramount Pictures. Шутки в сторону, клингонский — один из наиболее полных существующих сконструированных языков, безусловно, из тех, которые созданы для вымышленных целей. Окранд разработал язык, максимально отличающийся от существующих языков, в частности от языка человеческих персонажей: английского. Намеренное несходство не помешало преданным фанатам писать оперы на клингонском языке и переводить произведения, включая Эпос о Гильгамеше, Дао Дэ Цзин, Много шума из ничего и Гамлета!

Расшифровка инопланетного языка

Теоретизирование о проблемах с синтаксисом и грамматикой предполагает, что язык, с которым столкнутся люди, по крайней мере, несколько поддается расшифровке. По прибытии люди изо всех сил пытаются проанализировать круговые логограммы пришельцев, но, опять же, нам не нужно смотреть на звезды для решения подобных проблем. На Земле также существует значительное количество еще не расшифрованных систем письма. Обычно это древние археологические находки, ограниченное содержание которых затрудняет любую интерпретацию.

Более поздние примеры включают средневековую рукопись Войнича. Книга полна странных иллюстраций и страниц текста странным, почти латинским шрифтом. Рукопись сопротивлялась многим попыткам расшифровать ее как лингвистами, так и дешифровщиками. Это заставило многих назвать это мистификацией, не имеющей смысла, но сам объем содержания и явные намеки на внутреннюю логику написания заставили других защищать рукопись от подобных обвинений.

Простая неспособность расшифровать сообщение из внеземного источника является наиболее вероятной проблемой, с которой можно было бы столкнуться в ситуации «Прибытия».

Разговор с инопланетянами

Итак, если общение с помощью письменного языка и расшифровка инопланетного языка могут оказаться невозможными, можно ли создать новый язык для конкретной цели общения с инопланетянами?

Одним из наиболее активных способов общения с инопланетянами является Lincos, язык, созданный математиком доктором Хансом Фрейденталем в 1960 году. Lincos был разработан так, чтобы его понимала любая разумная жизнь, независимо от их концепции синтаксиса или языка. Линкос берет за отправную точку предположение, что любое существо, способное передавать или принимать радиопередачи, должно иметь некоторое представление о логике. Таким образом, язык основан на передаче информации в импульсах, как это объясняется с помощью чисел, математических понятий, таких как сложение, вычитание, равно, больше и т.д., и времени. Можете ли вы сказать, что он был создан математиком?

Проблема с Lincos заключается в том, что в начале передачи требуется отправить значительный «словарь», чтобы представить язык, концепции и логику, прежде чем какое-либо сообщение может быть передано. Это означает, что получатель должен быть чрезвычайно терпеливым и логически ориентированным, чтобы расшифровать его смысл.

Если вы хотите увидеть, как привлекательные люди Голливуда проходят через ту же путаницу, с которой мы столкнулись в этой статье, «Прибытие» сейчас в кинотеатрах.

https://www.todaytranslations.com/news/how-to-talk-to-an-alien/

Ссылка на основную публикацию