Изобретать инопланетный язык? Легко. Создание целой системы письма, чтобы соответствовать ей? Теперь это впечатляет. Вот тринадцать инопланетных алфавитов (в комплекте с загружаемыми шрифтами!) вы должны полностью использовать его для написания своего романа.
Но сначала пара коротких заметок. Очевидно, что существует гораздо больше примеров инопланетных систем письма, но все они были «расшифрованы» так, что мы действительно можем писать в них. Есть несколько основных инопланетных языков, которые остаются загадочными, в том числе галлифрейский омегабет, который, как утверждается, содержит миллионы символов. Я предоставил ссылки на шрифты, основанные на этих алфавитах; если вы не знаете, как установить шрифты на свой компьютер, вот удобное руководство. С этим покончено, и после краткого, но очень почетного упоминания Дж.Р.Р. Сценарий Тенгвара Толкиена из «Властелина колец», давайте начнем с некоторых инопланетных алфавитов.
1-2. Инопланетяне I и II, Футурама
В рамках своих поистине гигантских усилий по превращению 31-го века в полностью реализованную вселенную создатели сериала Мэтт Гроунинг и Дэвид Х. Коэн (ну, в основном Дэвид Х. Коэн) создали Alienese, инопланетный алфавит, который в основном использовался для написания юмористических граффити на фоне сцен. Алфавит состоит точно из тех же двадцати шести букв и десятичной системы счисления, что и английский, и авторы не создавали инопланетный язык, чтобы соответствовать алфавиту, поэтому все, что в нем говорилось, было на английском (в конце концов, основной смысл инопланетного языка состоял в том, чтобы шутить). Все это позволило поклонникам Футурамы расшифровать алфавит в течение примерно тридцати минут после премьеры шоу, вынудив писателей придумать более дьявольскую задачу, которая стала Alienese II.
Обновлено по сравнению с большинством камер заднего вида.
Непрерывная запись, даже если карта памяти заполнена полностью.
Вместо простой замены букв первого алфавита этот второй алфавит использует модульную систему сложения, в которой символ, представляющий данный символ, изменяется в зависимости от предшествующей буквы. Вот как это будет работать на английском языке: скажем, вы хотите написать «Фрай». Сначала назначьте каждой букве алфавита числовое значение, которое на единицу меньше их позиции в нем, поэтому A = 0 и Z = 25 (причины, по которым вы должны это сделать, слишком сложны и скучны, чтобы вдаваться в них). Сначала вы выбираете пятую букву, которая, конечно же, «F.».; Для «R», семнадцатой буквы, вы объединяете значения «F» и «R», что составляет 5 17 = 22, что означает, что вы используете «W.» С «Y», вы добавляете 24 к 22, что дает вам 46. Поскольку всего 26 букв, вы вычитаете 46 — 26 = 20, и поэтому последняя буква будет «U». Таким образом, «фРай» пишется как эквивалент «FWU» на иностранном языке II. О, и не волнуйтесь — ни один из остальных этих алфавитов даже отдаленно не является таким сложным.
Вы можете скачать шрифты здесь (хотя вам придется сделать свое собственное дополнение с Alienese II). Вы также можете мгновенно конвертировать между английским и любым другим языком здесь. Если вы все еще немного смущены модульным дополнением, вы можете ознакомиться с более подробным учебником здесь.
3. Древние, Звездные врата
После безумия Инопланетян II, вот хороший простой алфавит, используемый Древними на Звездных Вратах. Это довольно близкое фонетическое соответствие английскому алфавиту, хотя «f» и «u» представлены одним и тем же символом, поэтому всего 25 букв. Предположительно, буквы могут приобретать новые значения, когда написаны вверх ногами. Что касается чисел, древние на самом деле использовали базовую систему 8, но они изобрели две дополнительные цифры, чтобы им было легче иметь дело с расами, которые использовали десятичную систему. В древнем алфавите нет знаков препинания. Создатели Звездных врат были несколько непоследовательны в том, как они использовали алфавит, иногда писали соответствующие контексту сообщения на английском языке, но чаще просто использовали язык для шуток.
Скачать алфавит можно здесь. И, поскольку я пытаюсь поощрять такого рода вещи, вот ссылка на Евангелие от Матфея, переведенное на древний алфавит.
4. Атх, «Звездный гребень» Мориоки Хироюки
Эта японская научно-фантастическая трилогия, наряду с ее продолжением «Знамя звезд», посвящена Аб, межзвездной, но сильно феодальной расе, которая изначально была биоинженеризована крайне националистической фракцией в далеком будущем Японии. Они говорят на баронском, языке, основанном на древнем японском. Созданные как рабы, Аб сначала не имели письменности, но, получив свободу, создали Атх, относительно независимый алфавит, который, тем не менее, имел некоторую основу в японских письменах кана.
Вы можете получить шрифт здесь.
5. Интерлак, Комиксы DC
В эпоху Легиона Супергероев 30-го века Interlac — это общий язык, созданный Объединенными Планетами. Учитывая чрезвычайно разнообразное прошлое Легиона и их склонность к борьбе со злом на далеких чужих планетах, такой лингва-франка, как Interlac, является очень реальной необходимостью. Хотя этот язык был впервые использован в выпуске приключенческих комиксов 1969 года, только в 1984 году Пол Левиц и Кит Гиффен стандартизировали алфавит в соответствии с тем набором, которым он является сегодня. Недавно названия пяти книг JLA и JSA, составляющих Сагу о молнии, были написаны на интерлаке. И, в знак великого космического уважения, Хранители используют Interlac для написания Книги Оа.
Скачать шрифт можно здесь.
6-8. Клингонские алфавиты, Звездный путь
Клингонский, вероятно, самый известный язык научной фантастики. Разработанный лингвистом Марком Окрандом для фильмов «Звездный путь», клингон официально написан с использованием нашего алфавита. Однако на кораблях клингонов часто есть маркировки, которые явно похожи на буквы, что привело энтузиастов клингонов к поиску правильного клингонского алфавита. Это произошло, когда неизвестная фигура из Paramount использовала буквы, увиденные в шоу, для создания алфавита, который он или она затем отправили в Клингонский языковой институт. Этот алфавит, известный как pIqaD, не имеет установленного соответствия между его буквами и эквивалентами английского алфавита. Институт предложил приведенное выше отображение, но официальные источники утверждают, что это неверно.
Более официальный, хотя и более причудливый, клингонский алфавит был первоначально разработан корпорацией Astra Image для Star Trek: The Motion Picture. Они также были позже использованы для торговых карточек Skybox, созданных для Следующего поколения. Хотя по-прежнему существует 26 фонетических значений, как и в английском языке, теперь существует только десять букв, что означает, что различные символы удваиваются, утрояются, а иногда и удваиваются в возможных значениях. Это, конечно, означает, что многие слова, некоторые с прямо противоположными значениями, будут выглядеть одинаково. Тем не менее, этот алфавит чаще всего используется производственными командами Star Trek при добавлении клингонских надписей.
Наконец, есть так называемый сценарий Клинжая, который взят из Руководства сотрудника предприятия США, опубликованного в 1980 году. Основываясь на концепт-арте и других фрагментах, увиденных в Оригинальной серии, алфавит имеет главный недостаток в том, что он был формализован до того, как Марк Окранд создал клингонский язык, что затрудняет сопоставление с тем, что сейчас «известно» о звуках клингонского языка.
Получите первый pIqaD здесь вместе с несколькими другими алфавитами Звездного пути разной степени официальности. К сожалению, я не могу найти шрифт для второго pIqaD. Вы можете скачать Клинжай здесь. И для фаната «Звездного пути», у которого есть все, кроме клингонской клавиатуры, вот клингонская клавиатура.
9. Криптонец, комиксы DC
Криптонский язык автоматически получает баллы, потому что это единственная система письма в этом списке, которая представляет собой слоговую азбуку, а не алфавит. Он вырос из нескольких писем фанатов, которые пытались рационализировать различные закорючки, использовавшиеся в пятидесятых и шестидесятых годах для обозначения языка разрушенной родной планеты Супермена Криптона. Раздраженный шквалом писем, редактор DC Э. Нельсон Бридвелл попытался покончить с нежелательными алфавитами, объяснив в одном выпуске, что на криптонском языке на самом деле было 118 букв. В ходе разработки, которая должна стать продолжительной данью лингвистической заумности, Бридвелл немедленно начал получать предложения по 118-символьным криптонским алфавитам. Бридвелл, сам любитель тривиальных мелочей, решил, что если эта работа должна быть выполнена, то он действительно должен быть тем, кто это сделает, и принялся прочесывать старые комиксы, чтобы найти 118 уникальных закорючек, которые он мог бы обозначить как различные звуки криптонского языка. Хотя это упражнение было, конечно, совершенно произвольным, конечным результатом стал массивный учебный план, который вы видите выше.
К сожалению, в настоящее время в Интернете нет доступных шрифтов для криптонского языка, отчасти потому, что его не алфавитный характер затруднил бы работу большинства клавиатур. Но вот отличный сайт, освещающий его историю и механику.
https://gizmodo.com/13-alien-languages-you-can-actually-read-5218119